Urgent Certified Translation

Notarized Translation Services — Officially Stamped & Signed

When an organisation asks for a notarized translation, they’re usually asking for two things in one pack:

  1. a professional, certified translation, and
  2. notary public stamp and signature to confirm the signer’s identity for the certification

That’s exactly what you get with Urgent Certified Translation: notarized translation services that are cleanly formatted, professionally translated, and prepared for official submission.

Send Us a Message

Complete the form and we will respond as soon as possible.

What you receive with our notarized translation service

Every order is prepared to look official, consistent, and easy to review.

You’ll receive:

  • A professionally translated document (faithful to the original layout where relevant)
  • A signed Certificate of Translation Accuracy (certified translation)
  • Notary stamp/seal and notary signature attached to the certification
  • A delivery-ready PDF (and hard copy options if required)

Want it accepted first time? Send us the receiving requirements (even a screenshot). We’ll match formatting and wording to what they expect.

Order notarized translation online with secure document upload

Common documents that require notarize translations

Notarized translation services are often requested for documents that carry legal or official weight, including:

Birth,

Marriage, divorce, death certificates

Academic Transcripts,

Diplomas, degree certificates

Court Documents,

Affidavits, declarations

Powers of Attorney,

Contracts, agreements

Business Registration Documents

And corporate filings

ID Documents,

Passport pages, driving licenses

Bank Letters

And supporting financial documents (when required for official use)

Fast, simple process (built for urgent deadlines)

Upload you document

Send a scan or clear photo. If you don't have a scanner, a phone phot is fine—just ensure it's readable.

We confirm price and turnaround

You'll receive a clear quote based on language, length, and deadline—no surprises.

translation
Translation + quality check

Your translation is produced, reviewed, and prepared with the correct certification wording.

Delivery

You receive your certified translation by email as a professional PDF. If you need printed copies, ask about delivery options when you submit.

delivery

Delivery options that match real-world requirements

Different organisations accept different formats. We’ll align delivery to what you need:

  • Digital PDF Delivery

    fastest, easy to sumit online

  • Printed Hard Copies

    shipped to your address (for organisations that require physical originals)

  • Multiple Copies

    available if you're submitting to more than one place

If the receiving party insists on wet-ink originals, tell us upfront so we can prepare your pack correctly.

Choose the right translation certification

Not sure what to order? You’re not alone. Many rejections happen because the wrong type of certification was provided.

Certified Translation

Best for most official and administrative uses. A certified translation confirms that the translation is accurate and complete and is supplied with an appropriate certification statement.

Apostille/Legalisation

If you’re submitting documents internationally, you may need authentication for cross-border recognition. This is common for overseas authorities, international study/work, and certain legal processes.

“The best decision I’ve made for my documents. The translation service is accurate, dependable, and ensures my paperwork is accepted worldwide.”

Client Satisfaction
0 %
Documents Delivered
0 +

Notarised Translation

A notarised translation adds an extra layer of verification. This is typically requested when a receiving party need formal confirmation of the translator’s identity/signature.

Sworn Translation

Some countries require sworn translators appointed/recognised by courts or official bodies. If your destination authority specifies “sworn translation”, tell us the country and purpose.

Why clients choose Urgent Certified Translation

Notarized translations delivered as printed certified copies

You’re not just buying a translation — you’re buying confidence that your documents won’t be kicked back.

  • Official-ready formatting that looks professional and consistent
  • Careful handling of names, dates, and stamps (the usual rejection points)
  • Secure, confidential workflow for personal and legal documents
  • Clear communication — you’ll know what you’re getting and why

“Fast, accurate, and accepted without questions.”
“The notarized pack was exactly what my institution asked for.”
“Great communication and a smooth process.”

Frequently Asked Questions

What is a notarized translation?

A notarized translation is a certified translation that includes a notary public stamp and signature verifying the identity of the person signing the translation certification.

It depends on the receiving organisation. Many requests only need a certified translation, but some specifically require notarization. If you tell us where you’re submitting the document, we’ll advise the safest option.

No. The notary verifies the signer’s identity and signature on the certification. The translator/agency is responsible for the translation’s accuracy.

In most cases, notarization is tied to the signature on the certification. If notarization is required, it’s best handled as part of the notarized translation service so everything matches and is assembled correctly.

Turnaround depends on document length, language, and whether you need hard copies shipped. If you share your deadline, we’ll confirm the fastest available option before starting.

Yes. If you have a set (for example, birth certificate + marriage certificate + transcript), we can prepare them as a consistent pack and supply additional copies if needed.

Acceptance depends on the receiving organisation’s requirements. We reduce the risk by matching formatting and certification wording to what they request — share any instructions you’ve been given.

Yes. If your documents are going abroad, you may also need an apostille or authentication. Tell us the destination country and we’ll guide you (and handle it if you choose).