Urgent Certified Translation

Subtitling and Captioning Translation Services

Your Video Content, Multilingual and Accessible

At Urgent Certified Translation, we provide accurate and readable subtitling translation services tailored for every market and platform. Our services ensure your video content is delivered in the right format, on time, every time.
Subtitle Translation
Captioning Services
Accessibility Focused
Reliable and Professional

Why Choose Our Services?

We ensure that your subtitles are not only translated accurately but also formatted correctly for readability and timing. Our professional translators understand the nuances of on-screen text, ensuring a seamless viewing experience.
We manage the entire workflow from transcription to final delivery, allowing you to focus on your content while we handle the details.
Supported Languages
English → Spanish
Spanish → English
Our subtitling services are ideal for marketing videos, corporate training, e-learning content, and legal video documentation. We cater to diverse industries, ensuring clarity and consistency across all projects.
For corporate training and internal communications, we provide clear messaging that enhances understanding across teams.
In e-learning, our subtitles make course content more accessible and learner-friendly, improving engagement and comprehension.
For legal video content, we ensure accurate translations that meet compliance requirements, including depositions and evidence review clips.

What’s Included in Our Services?

Our subtitling translation services include:
Complete translation of all visible text

Including field labels, entries, stamps, seals, annotations, and legible handwritten notes — nothing omitted

Certificate of Accuracy

Signed statement confirming the translation is true and complete to the best of the translator's knowledge

Translator / agency details

Full name, signature, contact information, and date — as required for official submission

Formatting that mirrors the original

Layout, field structure, headings, and stamps reproduced clearly so the translation cross-references easily

Free pre-submission check

Missing pages, unclear scans, cropped stamps, and name inconsistencies flagged before we start

We offer a managed process that encompasses transcription, translation, timing, and quality assurance, ensuring a hassle-free experience for our clients.
We confirm price & turnaround before we start.

Scope of Our Services

We provide comprehensive subtitling and captioning services for various formats, including SRT, VTT, SCC, TTML, and more. Our flexibility allows us to adapt to your specific needs.
Human-Reviewed Translations
Fast Turnaround Times
Multilingual Support
Accessible Formats
Corporate Training
E-Learning
Marketing Videos
Legal Content
Healthcare Videos
Product Demos
Webinars
Social Media Content
Our services are designed to meet the needs of businesses, educators, and content creators, ensuring that your message is communicated effectively across languages.

Expertise You Can Trust

Our team consists of experienced linguists and project managers dedicated to delivering high-quality subtitling and captioning services.

Professional Translators

Certified Linguists

Our translators are not only fluent in the target languages but also understand the cultural nuances necessary for effective communication.

Quality Assurance

Thorough QA Process

We implement a rigorous quality assurance process to ensure that every subtitle file meets our high standards for accuracy and readability.

Client-Focused Approach

Dedicated Support

Our team is committed to providing responsive support, ensuring that you have a clear point of contact throughout the project.

Flexible Solutions

Adaptable Services

Whether you need one-off projects or ongoing support, we can tailor our services to fit your specific requirements.

Not sure what your authority requires? Tell us where you’re submitting and we’ll advise the correct format.

Why Clients Choose Us

Your Partner in Multilingual Content
Experience the Difference
Human-reviewed translations ensure clarity and consistency.
Fast turnaround times without compromising quality.
Support for multiple languages and formats.
Expertise in accessibility-focused captioning.

Tell us where you’re submitting and we’ll confirm the right approach before we start.

What you receive — ready to submit

Certified PDF

Ready to submit electronically to your authority

Editable Word version

Available on request

Posted hard copies

Where your authority requires original certified documents

Free pre-check

Missing pages, cropped stamps, and name mismatches flagged before we start

We confirm what’s needed before we start.

Fast turnaround — without cutting corners

We understand the urgency of your projects and offer fast turnaround options to meet tight deadlines.
Urgent

Same Day / 2 hours

*Only during working hours*

Standard

24 hours

Fast-track priority handling during working hours for urgent needs.
express

12 houirs

Overnight priority service for documents needed before the next working day.

A simple process — designed for acceptance

Upload your document

Scan, photo, PDF, or Word file. Tell us where it's being submitted.

Receive a clear quote

Price, turnaround, and certification type confirmed before we start.

Translation + quality check

Accuracy, names, dates, stamps, and completeness — all reviewed.

Delivery

Certified PDF by email. Hard copies posted if required. A real point of contact throughout.

Why clients choose Urgent Certified Translation

Comprehensive Services

From subtitle translation to captioning, we cover all aspects of video localization.

Certification wording that gets accepted

Prepared to the standard expected by your authority — first time, every time

Expert Team

Our team of professionals ensures high-quality translations tailored to your needs.

Confidential handling

Personal and legal documents handled securely — only shared with those completing your project

Responsive support — especially on deadlines

A real point of contact throughout. No guessing, no chasing.

Frequently asked questions

Do you provide subtitle translation and captioning services together?
Yes, we can provide both subtitle translation and closed captions based on your audience and platform requirements.
What file formats do you support for subtitle delivery?
We deliver in formats such as SRT, VTT, SCC, TTML, and can provide others as needed.
Can you create subtitles if I do not have a transcript?
Absolutely, we can transcribe the audio and create subtitles as part of our service.
How do I get a quote for subtitling translation services?
Simply send us your video file, target languages, and deadline, and we will provide a clear quote.
What must a certified translation include?
A certified translation must include a full translation of all visible text, a signed Certificate of Accuracy, and the translator’s full name, contact details, signature, and date. This is the standard required by USCIS, the UK Home Office, courts, and most official bodies.
Can I send a phone photo instead of a scanned PDF?
Yes. A clear photo is fine. We’ll confirm if it’s readable and advise if a better image is needed for any page before we start.
How much does a certified translation cost?
Pricing depends on document length, language pair, and turnaround. Short standard documents are typically priced per page; multi-page packs are quoted as a set. Send your file for a free quote.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the linguists and reviewers needed to complete your translation project.

Ready to Get Started?

Contact us today to discuss your subtitling translation needs and receive a free quote.